Sprachvergleich - Barks, Fuchs und sonst nichts:

Begonnen von duck313fuchs, 30. Aug. 2018, 06:19:45

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

Ostsibirischer Korjakenknacker

In der englischen Version verstehe ich den Vorschlag mit dem Versichern nicht ... \"for ten 6\'s\" ... ?

kann jemand damit was anfangen?
------------------------
Frieden für die Ukraine!

Grkztrrrschwrzkajaaaa!

Beppo

> In der englischen Version verstehe ich den Vorschlag mit dem Versichern nicht ... \"for ten 6\'s\" ... ?

G steht wohl für \"grand\".

https://www.quora.com/Why-is-a-dollar-sometimes-called-a-buck-and-1-000-called-a-grand-etc
Grunz!
Beppo

Ein Kojote ist und bleibt ein Hühnerdieb!

Fährmann

Das soll wohl ein \"G\" sein, das steht dann für \"Grand\", ein Slangausdruck für 1.000 US-$.

Ahoi!
Ahoi!

duck313fuchs





duck313fuchs




Ostsibirischer Korjakenknacker

------------------------
Frieden für die Ukraine!

Grkztrrrschwrzkajaaaa!

Beppo

> Der rätselhafte Zinshahn ...

http://www.enzyklo.de/Begriff/Zinshahn

Das Wort findest du auch im \"König Drosselbart\". Vielleicht hat es die Füchsin da aufgeschnappt. In den Zeiten vor #metoo durfte man seinen Kindern ja so etwas noch vorlesen.
Grunz!
Beppo

Ein Kojote ist und bleibt ein Hühnerdieb!

Theodora Tuschel

Was heißt \"Text: U. Klein\"? Ist das nicht von Fuchs?

duck313fuchs

Nach Johnny Grote stammt diese Übersetzung von Ulrich Klein, siehe Carl Barks Werkverzeichnis der Comics.