Fuchstext-Verhunzung

Begonnen von Theodora Tuschel, 16. Apr. 2021, 21:12:52

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

Theodora Tuschel

Aber die Kinder, die Kinder! Schon Onkel Walt hat bei seiner Unternehmenspolitik ausschließlich an die lieben Kleinen gedacht.

Ich spende einen neuen Artikel zum Thema: https://fazarchiv.faz.net/document?id=FAZ__FD1202106176258346#start

duck313fuchs

...die FAZ will Geld sehen, sonst sehe ich nichts...

Theodora Tuschel

Huch! Stimmt. Scheint ein besonders geldwerter Artikel zu sein. Naja - Geduld. Ein Nachdruck erscheint im nächsten DD.


Beppo

Die eitlen FAZkes wollen immer noch Kies, Keschkesch, Koks oder Kröten.
Grunz!
Beppo

Ein Kojote ist und bleibt ein Hühnerdieb!

Lumpenleo

Ein Verlag auf dem Weg zur Aufrichtigkeit!

Mit Erscheinen der Entenhausen-Edition Nr. 68 (Juni 2021) wird nicht mehr die Behauptung aufrechterhalten, es werde Original-Fuchs-Text veröffentlicht:


Beppo

Die Angelsachsen haben das schöne Wort bowldlerization dafür:

https://en.wikipedia.org/wiki/Expurgation
Grunz!
Beppo

Ein Kojote ist und bleibt ein Hühnerdieb!

Ostsibirischer Korjakenknacker

Zitat von: LumpenleoEin Verlag auf dem Weg zur Aufrichtigkeit!

Besser wäre eine Korrektur in eine andere Richtung gewesen: In die der von namhaften SprachwissenschaftlerInnen geforderten Werktreue, ggf. in einer kommentierten kritischen Ausgabe...

Ja nun. Danke, Leo, jedenfalls!
------------------------
Frieden für die Ukraine!

Grkztrrrschwrzkajaaaa!

Fährmann

\"weitestgehend\"...

Macht\'s nur schlimmer!
Ahoi!

Direpol

Zwei Leserbriefe aus der F.A.Z. vom 26. Juni 2021.



Ostsibirischer Korjakenknacker

Zitat von: DirepolZwei Leserbriefe aus der F.A.Z. vom 26. Juni 2021.

Danke!
------------------------
Frieden für die Ukraine!

Grkztrrrschwrzkajaaaa!

duck313fuchs

Wenn der Verlag bei neueren Editionen schon den Fuchs-Text verändern will, sollten doch zunächst die vom Verlag eingefügten Fehler berichtigt werden:



Richtig in MM und TGDD:



(gefunden von Frl. Tuschel)

Ostsibirischer Korjakenknacker

Die Tür vom Sofa ???? Ich hau mich weg ...

Frl. Tuschel sollte den Beinamen ,,Großes Adlerauge" erhalten! :)
------------------------
Frieden für die Ukraine!

Grkztrrrschwrzkajaaaa!

Theodora Tuschel

Es wird immer schlimmer. In Bd. 12 der LTB Barks Classic-Edition lautete die Absicherungsklausel des Verlags: ,,Die hier abgedruckten Geschichten sind reine originalgetreue Nachdrucke in ihrer ursprünglichen Übersetzung, die zum Teil nicht den heutigen Zeitgeist widerspiegeln." In Bd. 13 wurde das abgeschwächt zu: \"Die hier abgedruckten Geschichten sind zumeist originalgetreue Nachdrucke in einer weitestgehend ursprünglichen Übersetzung, die zum Teil nicht den heutigen Zeitgeist widerspiegeln.\" (Hervorhebungen von mir.)

Erika Fuchs ist weder als Urheberin der \"ursprünglichen Übersetzung\" (Bd. 12) genannt noch als Urheberin \"einer\" Übersetzung\" (Bd. 13). Wenn man sich die Formulierung in Bd. 13 genau ansieht, sagt die rein gar nichts, außer dass hier Geschichten abgedruckt sind, die dem heutigen Zeitgeist (was immer das sein soll) nicht entsprechen.

Stöhn! Würg! Urrgs, grrrrr ...

Direpol

Leserbrief aus der F.A.Z. vom 3. Juli 2021