Hauptmenü

Fehler:

Begonnen von duck313fuchs, 3. Okt. 2020, 21:08:31

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

Beppo

> Ich meine, in Deutschland hieß das STOP-Schild vor (ur)alten Zeiten HALT-Schild.

Am 1. März 1971 wurde in der BRD das HALT-Schild durch das STOP-Schild ersetzt. Vorher wäre die Bezeichnung Stop(p)schild ein übler Anglizismus gewesen. Erika Fuchs hat grundlose Anglizismen immer vermieden: Goldgrube, Puffmais.
Grunz!
Beppo

Ein Kojote ist und bleibt ein Hühnerdieb!

Fährmann

Richtig. \"Vorfahrt achten\" wurde durch ein auf die Spitze gestelltes weißes Dreieck mit rotem Rand gekennzeichnet, der Zusatz \"Halt\" verpflichtete zum Anhalten. Das war halt ein sehr deutsches Wort und wurde dann internationalisiert.

Ahoi!
Ahoi!

Coolwater

Zitat von: BeppoAm 1. März 1971 wurde in der BRD das HALT-Schild durch das STOP-Schild ersetzt. Vorher wäre die Bezeichnung Stop(p)schild ein übler Anglizismus gewesen.

Der Duden von 1926 kennt \"stopp!\", \"stoppen\" und \"Stoppuhr\", ohne daß er meinte, diese Ausdrücke als englischstämmig kennzeichnen zu müssen (siehe Bilder).

Mag sein, daß das Wort \"stoppen\" aus dem Englischen übernommen ist (laut Wiktionary allerdings: \"von mittelniederdeutsch \'stoppen\' \'verstopfen\'. Das Wort ist seit dem 18. Jahrhundert belegt\"). Wenn, dann fügt es sich gut in die deutsche Sprache ein – ungleich den meisten englischen Fremdwörtern, aber ähnlich wenigen wie \"strike\" – \"Streik\", \"cakes\" – \"Keks\", \"cokes\" – Koks\".



Beppo

> Mag sein, daß das Wort \"stoppen\" aus dem Englischen übernommen ist ...

Das meine ich gar nicht. \"Das macht Sinn\" ist auch Denglisch, obwohl das drei gute deutsche Wörter sind.

Vor 1971 hätte nur jemand Stoppschild gesagt, der zu viele Hollywoodfilme gesehen hat. Oder eben Erika Fuchs, wenn im Bild tatsächlich das STOP zu erkennen ist. Dass sie dann Licht statt Schild geschrieben hat, war vermutlich ein Blackout, ääh  ein Aussetzer.
Grunz!
Beppo

Ein Kojote ist und bleibt ein Hühnerdieb!

Das Schwarze Phantom

Die unterschiedliche nationale Darstellung von Verkehrszeichen hat dereinst ja sogar zur Umzeichnung eines Titelbilds geführt:

Coolwater

Zitat von: BeppoVor 1971 hätte nur jemand Stoppschild gesagt, der zu viele Hollywoodfilme gesehen hat. Oder eben Erika Fuchs, wenn im Bild tatsächlich das STOP zu erkennen ist. Dass sie dann Licht statt Schild geschrieben hat, war vermutlich ein Blackout, ääh  ein Aussetzer.

Deine Erklärung macht Sinn.

Zum \"Licht\": Möglicherweise handelt es sich um ein lichtemittierendes Verkehrszeichen, wie sie bei uns vor allem auf den Autobahnen zu sehen sind, und drum nennt\'s der Gesetzeshüter (Verkehrs-)Licht. Entenhausen wartet ja auch sonst mit mancherlei \"Futuristischem\" auf ...

Beppo

> Die unterschiedliche nationale Darstellung von Verkehrszeichen hat dereinst ja sogar zur Umzeichnung eines Titelbilds geführt: ...

Das geänderte Stoppschild ist übrigens nicht das aus DD 64,



die Ehapas haben es neu gezeichnet.
Grunz!
Beppo

Ein Kojote ist und bleibt ein Hühnerdieb!

Ostsibirischer Korjakenknacker

Zitat von: CoolwaterBei den \"Sprechblasen\" handelt es sich um eine sekundäre Schicht.

Das ist meine \"These\": Über dem wahren, von Barks quasi-fotografisch festgehaltenen \"Bild\" von Entemhausen sind die Sprachblasen (und Geräuschwörter und ähnliche Elemente auf dieser Ebene) eine Zweitschicht, wo schon der \"Gestalter\" Barks sichtbar wird, mehr noch denn auf der untersten Schicht der Entenhausen-Wiedergabe.

DAS ist tatsächlich ein interessanter Ansatz. Dazu könnte man Haltbares sagen, wenn man Barkssche Originalskizzen in größerer Zahl untersuchen könnte ... NB nicht die Endzeichnungen, sondern Vorarbeiten in unterschiedlichen Stadien...
------------------------
Frieden für die Ukraine!

Grkztrrrschwrzkajaaaa!

duck313fuchs


Hr.Zeilinger



Woher weiß Herr Duck, dass vor der Tür ein Herr steht?

Raskolnikow

Herr Duck kommt aus Schottland. Das liegt im Norden.
Diese Bergvölker wissen einfach nicht, wie man ordentlich ein R rollt.

duck313fuchs


Prof. Schwirrvogel

Die Sprache der Hallenser
,,Das Hallische ist ein Dialekt der sich auf die kreisfreie Stadt Halle bezieht. In der Stadt Halle und den umliegenden im Saalekreis gelegenen Ortschaften ist der Dialekt noch voll ausgeprägt. Hallisch entwickelte sich sprachgeschichtlich von einer ursprünglich niederdeutschen Stadtmundart zu einer ostmitteldeutsch geprägten städtischen Umgangssprache an der Grenze vom obersächsischen zum thüringischen Sprachgebiet. Der Dialekt wird aufgrund der Grenzlage einerseits dem Obersächsischen Nordosterländischen, andererseits dem Nordostthüringischen zugerechnet und hat typische sprachliche Eigenheiten auf allen Sprachebenen. Typische Wörter, die nur in der Stadt Halle und umliegenden Dörfern verwendet werden, entstammen der ,,Glauchschen Mundart" bzw. dem ,,Lattcherschmus", einer stark ans rotwelsche angelehnten Dialektik, die im Hallischen Stadtteil Glaucha gesprochen wurde."

\"Deez: Schädel (z.B.: ,,Du kraist bar vorn Deez!" - Prügeldrohung)\"
Habe die Ehre
Prof. Schwirrvogel

Fährmann

Hm. Also beides falsch...oder richtig. Schwarzenbach liegt am Oberlauf der Saale und  Halle am Unterlauf. Irgendwo wird es schon stimmen.

Ahoi!
Ahoi!

Coolwater

Wohl beides richtig. Das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache verzeichnet \"Deetz\" als \"Nebenform\" von \"Dez\": https://www.dwds.de/wb/Dez