Welche Barks Collection, Library, Edition, WasAusImmer???

Begonnen von quaaak, 25. Sep. 2020, 13:21:23

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

Coolwater

Laut Adolf Kabatek und die Comics hat er – bis auf zwei von den später veröffentlichten – die Schatztruhe-Bände verfaßt.

Beim Fuchstext war Kabatek wohl vor allem Korrekturleser. Anders bei Asterix und Lucky Luke, wo er sich als Textredakteur und -neuschöpfer ausgetobt haben soll und deren deutsche Fassungen er als seine Babys ansah.

Gemeinhin wird Gudrun Penndorf das Verdienst darum zugeschrieben. Laut dem Buch Johannes hat Penndorf jedoch zuerst nur eine \"Rohübersetzung\" angefertigt, die dann von Kabatek – auch in Zusammenarbeit mit Penndorf – stark gestaltet wurde (siehe Bil).

Adolf Kabatek und die Comics ist eine höchst erhellende Lese. Über die genauen Anteile Kabateks an diesem und jenem werden die Geister gewiß noch streiten, aber die Sage vom \"reinen Verlagskaufmann\" ist beerdigungsreif.


Beppo

> Beim Fuchstext war Kabatek wohl vor allem Korrekturleser.

Ich vermute, dass Kabatek auch ein bisschen ein Deutschtümler war. In einem Beitrag für das Schulfernsehen von 1987 (D.O.N.A.L.D. Rolle, DVD 2) äußert er jedenfalls eine Abneigung gegen Fremdwörter. Vielleicht hat EF auf seine Anweisung hin (er war der Obermotz) Fremdwörter vermieden. Das würde ihre Verwendung von Wörtern wie Puffmais und Goldgrube erklären. EF liebte eigentlich die englische Sprache.

Am Rande: Gleichzeitig mit Kabateks Aufstieg zum obersten Chef von Ehapa als Nachfolger von Horst Mössler (1972) hat der Verlag die gut verkaufte Fotobuch-Reihe \"Venus International\" mit einem deutlichen Anteil von ästhetischen Wichsvorlagen eingestellt. Das wäre in userer prüden Zeit sowieso undenkbar: nackerte Weiber im Micky-Maus-Verlag. Mössler hatte da noch keine Berührungsängste.
Grunz!
Beppo

Ein Kojote ist und bleibt ein Hühnerdieb!

Ostsibirischer Korjakenknacker

Zitat von: BeppoMössler hatte da noch keine Berührungsängste.

Wie passend :)
------------------------
Frieden für die Ukraine!

Grkztrrrschwrzkajaaaa!

Theodora Tuschel

Hello, Coolwater! Wäre es möglich, der  die Zentralbibliothek der D.O.N.A.L.D. eine Papierkopie oder einen Scan der Broschüre Adolf Kabatek und die Comics zur Verfügung zu stellen? (Falls es eine Broschüre ist, ich habe vage im Kopf, dass es eine eher kleine Publikation ist.) Das ist kaum zu bekommen, ich habe jedenfalls kein Angebot gefunden. Scheint nicht unwichtig zu sein für die Fuchs-Forschung.

Oder vielleicht hat das Erika-Fuchs-Haus ein Exemplar für uns übrig? Da wurde die Ausstellung doch gezeigt.

Und noch eine Frage: Kennt jemand dieses Buch? https://www.buecher.de/shop/fachbuecher/adolf-kabatek/broschiertes-buch/products_products/detail/prod_id/31721319/

Coolwater

Zitat von: \"Theodora Tuschel\"Hello, Coolwater! Wäre es möglich, der  die Zentralbibliothek der D.O.N.A.L.D. eine Papierkopie oder einen Scan der Broschüre Adolf Kabatek und die Comics zur Verfügung zu stellen? (Falls es eine Broschüre ist, ich habe vage im Kopf, dass es eine eher kleine Publikation ist.) Das ist kaum zu bekommen, ich habe jedenfalls kein Angebot gefunden. Scheint nicht unwichtig zu sein für die Fuchs-Forschung.

Oder vielleicht hat das Erika-Fuchs-Haus ein Exemplar für uns übrig? Da wurde die Ausstellung doch gezeigt.

Mein Stück habe ich erst Ende Oktober ebendort erworden. Zu dem Zeitpunkt war im Museumsladen noch mindestens ein zweites ausgelegt. Vielleicht kann duck313fuchs übers Museum eins ohne Umstände für die Bibliothek beschaffen. (Angeblich hängt der ja jeden Tag dort ab, aber das soll eine Ente sein. ;))

Es hat Größe DIN A4, aber die Bezeichnung \"Broschüre\" ist sicherlich nicht verkehrt. Ich nenn\'s Heft.

Falls ich meins grad noch eine Minute vor Toresschluß erworben habe und es jetzt gar nicht mehr aufzutreiben ist, verfertige ich eine Ablichtung.

ZitatUnd noch eine Frage: Kennt jemand dieses Buch? https://www.buecher.de/shop/fachbuecher/adolf-kabatek/broschiertes-buch/products_products/detail/prod_id/31721319/

\"Please note that the content of this book primarily consists of articles available from Wikipedia or other free sources online.\"

Finger weg! Das ist Geldschneiderei! https://plagiatsgutachten.com/blog/eine-warnung-bucher-mit-kopierten-wikipedia-artikeln-nun-auch-in-uni-bibliotheken/ https://www.leitmedium.de/2010/09/28/amazon-betascript-publishing-und-die-automatisierte-wikipedia-buchschwemme/ https://swanrad.ch/a-warning-about-alphascript-publishing-and-betascript-publishing/

Beppo

> Das würde ihre Verwendung von Wörtern wie Puffmais und Goldgrube erklären.

Frage an die Gebildeten: Hat EF eigentlich das Kollerkraut erfunden? Das hat sich ja leider nicht duchgesetzt. Es steht noch nicht im Schütt. Es steht noch nicht im Meyer und auch im Brockhaus nicht.

Gibt es Fundstellen von \"Kollerkraut\" vor EF?
Grunz!
Beppo

Ein Kojote ist und bleibt ein Hühnerdieb!

Coolwater

In welchem Bericht kommt das Kollerkraut vor?

Was wäre zu \"Goldgrube\" Deine undeutschtümelnde Gegenwahl (undeutschtümelnd: \"Alternative\" – ich seh\'s seit einiger Zeit als Sport, auch für vielgebrauchte, allverstandene Fremdwörter deutsche Gleichwörter [\"Synonyme\"] zu finden, \"Gegenwahl\" hab\' ich mir grad in fünf Sekunden ausgedacht)? Goldmine? Kommt doch oft genug vor, ist auch allenfalls ein Lehnwort und gwiß kei Anglermus ...

Jetzt red\' ich mal als Literarikus. Ich glaub\' net, daß der Kabatek ihr das hat einreden müssen. Die Fuchs mag das Englische geliebt haben, aber in der Mickimaus mußte sie an die Kinder denken. Drum auch \"Tieschört\" und so weiter, sonst lesen sie\'s falsch. In Reader\'s Digest, das eher nicht Zehnjährige als Zielleserschaft hat, hätte sie Halloween wahrscheinlich nicht auf den Rosenmontag verlegt.

Ich weiß, \"American Football\". Aber das war in den Neunzigern, und da waren auch Zehnjährige längst mit allerlei Anglermus vertraut. Ich trau\' mich wetten, in den fünfziger Jahren hätte Fuchs eine Entenhausener Sportart \"Eiball\" oder so ausgeheckt und in den Neunzigern andrerseits uns in Entenhausen Halloween beschert.

Ostsibirischer Korjakenknacker

Zitat von: CoolwaterIn welchem Bericht kommt das Kollerkraut vor?

Den Ort kann ich nicht bestimmen, aber die Alliteration: ,,Potz Kümmel, Korn und Kollerkraut!" (wenn mich meine Zellen nicht trügen)....
------------------------
Frieden für die Ukraine!

Grkztrrrschwrzkajaaaa!

Coolwater

Kollerkraut ist, wenn ich\'s recht sehe, dieses Zeug, was im Wilden Westen vom Winde verweht im Hintergrund malerisch vorbeirollt. Auf jeden Fall hat\'s so wenige Fundstellen im Netz: https://www.google.de/search?q=%22kollerkraut%22&ei=deyVY83TK72P9u8P2u21sAo&ved=0ahUKEwiN4ty65vH7AhW9h_0HHdp2DaYQ4dUDCA4&uact=5&oq=%22kollerkraut%22&gs_lcp=Cgxnd3Mtd2l6LXNlcnAQAzIHCC4QgAQQDTIHCAAQgAQQDTIHCAAQgAQQDTIHCAAQgAQQDTIHCAAQgAQQDTIHCAAQgAQQDTIGCAAQHhANMgYIABAeEA0yBggAEB4QDTIGCAAQHhANOgoILhCABBCwAxANOgoIABCABBCwAxANOgkIABAeELADEA1KBAhBGAFKBAhGGABQ0wJY4h1gxSBoAXAAeACAAUGIAaMBkgEBM5gBAKABAcgBCsABAQ&sclient=gws-wiz-serp

Wo ham die das her? Kommt das so bei Fuchs vor? Oder ham die alle unabhängig voneinander ohne Zutun \"kollerndes Kraut\" zu diesem köstlichen Neuwort zusammengezogen? Ich hätt\'s hilf- und einfallslos \"wehender Trockenbusch\" genannt.

Wieder was gelernt!

Coolwater

Das Deutsche Wörterbuch der Brüder Grimm (im Netz) weiß von Kollerkraut nix, es kennt nur Kollerblume, Kollerbusch und Kollerwurz. Aber als die mit dem Ding anfingen, war der Wilde Westen erst noch dabei, erobert zu werden. Es kennt im Ernst auch den \"Indianer\" nicht (womit\'s heut wohl an der Spitze des Fortschritts stapft) und führt zu \"indianisch\" aus: \"indianisch, adj. aus Indien (Indienland. Luther 3, 200a) stammend ...\"


Bürgermeister von Timbuktu

Zitat von: CoolwaterDie Fuchs mag das Englische geliebt haben, aber in der Mickimaus mußte sie an die Kinder denken. Drum auch \"Tieschört\" und so weiter, sonst lesen sie\'s falsch.

Drum ja auch Duck und nicht Dack. Sie hat schon Sorge getragen, dass die Kinder (und damit wir alle) lernen, wie die Namen auszusprechen sind. Würde man den Namen anders aussprechen, hätte sie den Namen anders schreiben lassen.
Duck auf
Alex

Ich bin ein Ukrainer (sehr frei nach John F. Kennedy)

Ungläubiger
Kenntnisnehmer
Russischer
Aggressionen
In
Nahegelegenen
Europäischen
Regionen

Coolwater

Es sind also auch bei Fuchs mit Sicherheit die wehenden Büsche im Wilden Westen gemeint. Aber, Herrgott, das muß man \"wissen\" bezettwe bei Donalds \"Kollerkraut\" innehalten und länger verweilen und sinnen, sonst liest man drüber weg.

Ham\'s die Fuchs und die andren wenigen im Netz unabhängig voneinander ersonnen, oder ist\'s unter Karl-May-Lesern oder Western-Liebhabern vielleicht ein saloppes, wenn auch wohl wenig gebrauchtes Wort? Man weiß so wenig ...

Keinesfalls ist es \"allgemein bekannt\":
Wie heißen die fliegenden Strohballen in Western-Filmen?
Wie heißen die \"fliegenden Heuballen\" in Western-Filmen?
Wucherndes Wildwestsymbol mit Wiener Wurzeln

Coolwater

Zitat von: \"Bürgermeister von Timbuktu\"Würde man den Namen anders aussprechen, hätte sie den Namen anders schreiben lassen.

Ich mag nicht ausschließen, daß die Meisterspionin Cornelia Coolwater als eine Kornelia Kohlwahter auszusprechen ist. Es muß heute nicht immer Englisch sein, vielleicht ist die Dame ja Holländerin.

Den bekannten Schlachtenort Waterloo sprechen in Deutschland viele aus, als läg\' er im Anglerland. Auch auf die Gefahr hin, mich vor den Uohterluh-Narren zum Honk zu machen, sag\' ich\'s immer flämisch richtig, sprech\'s also schlicht aus, als wär\'s ein deutscher Name.

Ich glaub\' aber eh net, daß ich in meinem Leben viele Gespräche über Waterloo geführt hab\' ...

Das Schwarze Phantom

Zitat von: CoolwaterIn welchem Bericht kommt das Kollerkraut vor?

Der offizielle Ausdruck für das englische \"tumbleweed\" ist übrigens \"Steppenhexe\". Im Deutschen wurde dafür \"Kollerkraut\" benutzt [\"Das Gold der Konquistadoren\" (MM 24-26/65)] resp. \"Präriestrauch\" [\"Wo der Präriestrauch fliegt\" (MM 43/81)].

Zitat von: CoolwaterIch weiß, \"American Football\". ... Ich trau\' mir wetten, in den fünfziger Jahren hätte Fuchs eine Entenhausener Sportart \"Eiball\" oder so ausgeheckt ....

Irrtum! In der \"guten alten Zeit\" wurden derartige Probleme per Retusche gelöst, was natürlich mit teurer Handarbeit verknüpft war: