Synopse: Fälschungen und Originale

Begonnen von Das Schwarze Phantom, 1. Mär. 2018, 17:58:50

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

Bürgermeister von Timbuktu

Warum zensiert man so etwas? Versteh ich nicht.
Duck auf
Alex

Ich bin ein Ukrainer (sehr frei nach John F. Kennedy)

Ungläubiger
Kenntnisnehmer
Russischer
Aggressionen
In
Nahegelegenen
Europäischen
Regionen

Das Schwarze Phantom

Es geht bei diesen laufenden Beispielen immer um das Unterdrücken von nationalen Eigenheiten wie z.B. Dollarzeichen. In den holländischen Disney-Comics ist man übrigens noch einen Schritt weiter gegangen - dort hat man die Dollarzeichen oft zu Guldenzeichen umgezeichnet.

Beim letzten Beispiel mit dem Lokführer sollte wohl die typische Western-Eisenbahner-Mütze durch eine neutrale Beamten-Mütze ersetzt werden.

Hier noch ein paar solcher nationaler Anpassungen, diesmal bezüglich des Fußball-Sports:




Das Schwarze Phantom

Themawechsel. In vielen Geschichten war es üblich, Gesichter zu retuschieren.
Dies betraf vor allen Dingen Randfiguren. Manchmal wurden aber auch Hauptfiguren \"verschlimmbessert\". Bei den Barks-Geschichten hatte man von Mitte der 60er bis Ende der 70er Jahre besonders die Schnabellängen im Visier.

Hier ein typisches Beispiel:

Ostsibirischer Korjakenknacker

JETZT wird es doppelt interessant ... Danke dem Phantom!
------------------------
Frieden für die Ukraine!

Grkztrrrschwrzkajaaaa!


Das Schwarze Phantom

Hervorzuheben ist die Geschichte \"Musik für Millionen\" (MV 38): In der Originalfassung spielt dort Primus von Quack eine wichtige Nebenrolle, u.a. in der Funktion des Erpressers. Das hätte wohl im Deutschen nicht zu Primus\' Saubermann-Image gepaßt. Für die stark gekürzte deutsche Fassung wurde daher die Figur des \"Siegfried Siebenschlau\" kreiert:





Ostsibirischer Korjakenknacker

cent mille francs vs. 5000 Taler?

Uiuiui. Schlechter Wechselkurs... oder waren das noch die ,,alten" Francs?
------------------------
Frieden für die Ukraine!

Grkztrrrschwrzkajaaaa!