Hauptmenü

Erikative

Begonnen von Chu, 4. Dez. 2008, 09:26:44

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

Chu

Guten Morgen liebe Fachleute,

beim Mitgliedertreffen eines  Forums (Tolkiensprachen http://www.sindarin.de/tolkienforum/index.php ) wurde die (meines Erachtens) haltlose Behauptung aufgestellt, dass im englischsprachigen Raum der Erikativ als gebeugtes Verb geschrieben wird und darum (weil Muttersprachler es in wiederum einem anderen Forum http://www.lotrplaza.com/forum/forum_topics.asp?FID=5  so handhaben) als richtig zu gelten hat.

Man sollte dort also schreiben: *sighs* und nicht *sigh*
*grumbles* und nicht *grumble*....usw

Dem kann ich so ganz und gar nicht zustimmen.
Um meine Argumentation mit aussagekräftigen Quellen zu untermauern, habe ich gestern Abend zwei Bände der Barks Collection durchgeblättert.

Leider habe ich den spärlichen englischen, in schwarz-weiß gedruckten Beispielen, die sich innerhalb des Textes über Carl Barks befinden, keinen Erikativ entreißen können.
Gut, es waren nur zwei Bände, die ich durchforstet habe....

Immerhin habe ich folgende Erkenntnisse gewonnen:

Wortmalerei (kein Erikativ, nicht in einer Sprechblase), treten in der Barks Collection unübersetzt auf.

Splat: Boot setzt abrupt auf einem Felsen auf
Whoosh: Boot wird von einer Welle erfasst
Crush: Boot wird in einen engen Höhleneingang gequetscht
Burble: Boot versinkt
Chonk: Felsblock fällt in einen Vulkankrater und verschließt ihn
Rumble: Unheil verkündendes Grollen
Fung: Das zuvor eingequetschte Boot verlässt plötzlich sein Gefängnis

Die Erikative wie wir sie kennen, werden als ungebeugter Wortstamm ausgedrückt.
Allerdings nicht in Asterixen, sondern mit Ausrufezeichen und wahlweise in Klammern, oder auch nicht.

Hust! Hust!
Ächz!
(Schluchz!)
(Seufz!)
(Schluck!)

Es treten aber auch Erikative auf, die von Akteuren erzeugt werden, die sich außerhalb des Bildes befinden, die also keine eigene Sprechblase haben.
Diese erscheinen in englischer Sprache.

Sniff!
Sob!

Möglicherweise ist das Beweis genug, dass Erikative auch im englischsprachigen Raum ungebeugt sind. Dort ist es auch gleichzeitig der Infinitiv, während wir hier den ungebeugten WortSTAMM benutzen.

Ich möchte diese Behauptung aber nicht einfach ohne euren Segen weitergeben.

Uhmmm... da habe ich noch eine Frage, allerdings ganz anderer Natur.
Der letzte Schuber der Barks Collection steht noch aus.
Vor ein paar Wochen habe ich beim Comic-Händler meines Vertrauens nachgefragt, bekam aber die höchst unbefriedigende Antwort: Das verzögert sich.

Grüße
Chu

Bürgermeister von Timbuktu

Chu schrieb:
-------------------------------------------------------
> ...
> Man sollte dort also schreiben: *sighs* und nicht
> *sigh*
> *grumbles* und nicht *grumble*....usw
> ...

Diese Art zu schreiben hat sich ja im Interent gerade in Foren breitgemacht, meines Wissens auch in deutschsprachigen, dass man das, was man gerade macht, in solchen Sternchen anfügt, und dann auch konjugiert *schüttelt den Kopf*. Das hat aber nichts mit dem Erikativ zu tun, die von dir angeführten Beispiele zeigen ja, dass auch im Englischen nur die Grundform des Verbs genutzt wird.

Aufgrund sprachlicher Besonderheiten ist im Englischen der Wortstamm gleich dem Wort, da ist die deutsche Sprache etwas aufwändiger, bei uns bedeutet konjugieren noch harte Arbeit, jawoll.
Duck auf
Alex

Ich bin ein Ukrainer (sehr frei nach John F. Kennedy)

Ungläubiger
Kenntnisnehmer
Russischer
Aggressionen
In
Nahegelegenen
Europäischen
Regionen